Forum ZDW
römisch-katholisch => Die Bibel => Thema gestartet von: velvet am 16. Februar 2012, 12:35:41
-
Vater“ und „Sohn“ der Dreieinigkeit kommen in neuen Bibelübersetzungen nicht mehr vor
Eine Kontroverse braut sich gerade über drei renommierte christliche Organisationen, deren Hauptsitz sich in Nordamerika befindet, zusammen. Sie haben die Wörter „Vater“ und „Sohn“ aus den neuen Bibeln herausgenommen. Es sind die Organisationen „Wycliff Bible Translators“, „Summer Institute of Linguistics“ (SIL) und „Frontiers“, die gerade unter Beschuss stehen, weil sie „Bibeln produzieren, in denen die Begriffe 'Vater', 'Sohn' und 'Sohn Gottes' verdrängt werden, weil sie einen Angriff auf die Muslime darstellen“.
Besorgte christliche Missionare, Bibelübersetzer, Pastoren und nationale Gemeindeleiter haben gemeinsam eine Petition unterschrieben, um diese Organisationen zu stoppen. Sie sagen, dass eine öffentliche Petition ihr letztes Mittel sei, weil Treffen mit diesen Organisationsführern zu dieser Frage und zur Kritik der einheimischen Christen, die über diese Übersetzungen besorgt sind, „fehlgeschlagen sind, und man diese Agenturen nicht dazu überreden konnte, die Begriffe 'Vater' und 'Sohn' in all ihren Übersetzungen beizubehalten.“
„Biblical Missionlogy“, ein Zweig der in Boulder/Colorado ansässigen Organisation „Horizont International“ finanziert diese Petition.
Der Hauptpunkt dieser Kontroverse dreht sich um neue arabische und türkische Übersetzungen der Heiligen Schrift.
Hier nun drei Beispiele:
1.
Die Organisationen „Wycliff Bible Translators“ und „SIL“ haben „Stories of the Prophets“ (Geschichten der Propheten) herausgegeben, eine arabische Bibel, in der der „Vater“ „Herr“ genannt wird und der „Sohn“ „Messias“.
2.
Die Organisationen „Frontiers“ und „SIL“ haben „Meaning of the Gospel of Christ“ (Die Bedeutung des Evangeliums von Christus) produziert, eine arabische Übersetzung, in der „Vater“ im Hinblick auf Gott durch „Allah“ ersetzt wird und „Sohn“ ganz entfernt oder neu definiert wurde. Zum Beispiel liest sich
Matthäus Kapitel 28, Vers 19
„So geht nun hin und macht zu Jüngern alle Völker, und tauft sie auf den Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes.“
jetzt wie folgt:
„Reinigt sie mit Wasser im Namen Allahs, seiner Messiashand seines Geistes.“
-
Das Wort Gottes besteht in Ewigkeit
Leg alle Bücher die schon gegen die Bibel geschrieben wurden, aufeinander und du hast einen Stapel, höher als ein Dom (Kathedrale).
Leg dann die Bibel daneben.
Sie ist unversehrt.
Sie ist Sieger und überlebt alle ihrer Feinde.
Weil Gottes Wort die reine Wahrheit ist, die den Menschen tief im Gewissen packt und ihm keine Ruhe lässt.
Welch ein Frevel begehen solche Personen, die GOTTES Gesetze und die Bibel ändern wollen! Wenn Gott seine Lehre ändern wollte, wäre er nicht Gott. Sein Wort ist unabänderlich; es verändert sich nie. Es ist ewig wie Gott!
GOTT ist unveränderlich:
Hebr 6,17: «deshalb hat Gott, weil er den Erben der Verheißung ausdrücklich zeigen wollte, wie unabänderlich sein Entschluss ist, sich mit einem Eid verbürgt.»
Jak 1,17: «jede gute Gabe und jedes vollkommene Geschenk kommt von oben, vom Vater der Gestirne, bei dem es keine Veränderung und keine Verfinsterung gibt.»
Wer die Bibel, das Wort Gottes verfälscht, verfälscht die Wahrheit, verleugnet somit Gott.
Es ist eine gefährliche Lehre, wenn man Toleranz falsch versteht als einen Ersatz für die Wahrheit.
;hqfj